Histoires en Patois ardennais [7]
Bonne réplique
(patois ardennais-meusien)

L'Liopold d'Meurval, quand il état jaune marié, est fâ longta l'savetie ambulant da l'Nord et même jusqu'en Belgique, au noir pays det grands charbounaches. I s'analla assitont l'arrière-saison, pou n'ratrer à l'hosto [la maison] qu'après li froidures. Il alla patt' t'vau, da tous let pays a disant inlà :.

« Souïers à r'faire, Souïers !
      Souïers à r'faire, Souïers ! ».

Falla abatte bine di liues d'route, hotte au doû, pou rapporter à la borgeoise quèques écus ! Mais, qu'est c'qué v'voulez. A c'ta-là, on s'contenta d'mou peu d'chose, c'n'est pu coume aneuie, au moins !

Bref, noute sapré Liopold passa pou in original ... et la preufe, c'est qu'jamâ, i n'su coiffu coume let z'autes ! Z'eux, mettint la grousse casquette à rabats d'noûs gens; lue, n'counicha qu'ine espèce d'calotte verte qui r'sanna à in bounet d'ivêque !

Let soubriquots étint à la mote, da c'ta-là; étou l'Liopold n'est pu été dinoumé qu'« l'Ivêque » !

Si bine qu'da let pays ouest-ce qui r'faisu let savates, let clients disint : « avez-v'baillie vous soleies à l'Ivêque ? » Ou bine « l'Ivêque n'est mi co passè ? »


Enne fois quu j'vous conte, la femme don Liopold, Marianne qu'on l'appela, fayat la lissive à Meurval. Pou îte sûre et certaine d'teni la belle ieau clairte, elle su luve avant l'jour et s'ava préparer l'bassin et l'bâtardiau; après quoi, elle est r'vénu da s'laie [lit].

A cinq heures, la v'la qui r'vié avu n'grousse hottée d'linge à buïer [laver]. Justema, nom d'ine tounasse ! elle su troufe bec à bec avu la servante d'm'sieu l'Curée qui, d'ine air fâchie, li dit :

« Marianne, j'a toujoue l'habitute d'aoi l'bassin, faut m'lu baillie !

- Jamâ d'la vie ! Çà n's'râme la pône d'm'îte luvée à trois heures dau matin; cé à mi, ju l'garde ».

Pi, s'ravisant :

« Mâ, on pu co s'arrangie !

- Couma, çà ?

- Eh bine ! Pisquu l'bassin est larche assez, v'n'avez qu'à mette voute linche avu l'mien : on let r'counaîtrait azima !

- V'n'y pensez-me, au moins, vous n'vourîmes mêler let belles serviettes du m'sieu l'Curée avu vos manres torchons tout rapiècetés ! ».

Alorss, ma fi, la Marianne, c'te fois-ci, s'orbiffe numéro iun, et let deux pougnes su let hanches :

«  N'y est i bésoin d'îte si fièrotte ! M'linche est pu nobe quu l'voûte ! V'savez quu si v'étez la servante du m'sieu l'Curée, mi j'couche avu « l'Ivêque » !  ».

( Georges Lionnais, rappelée par A.Vauchelet - Tous les Patois des Ardennes ... )

Traduction [ >>> ]
... Histoires en Patois ardennais [7]